Kölner Dom
Der Kölner Dom ist die Kathedrale (Bischofskirche) des Erzbistums Köln und steht unter dem Patronat des Hl. Petrus.
Der Kölner Dom wurde 1996 von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt .Der Platz, an dem der Dom heute steht, war seit spätrömischer Zeit der Ort, an dem die ersten Christen sich in Köln versammelten. Mehrere, immer größer werdende Kirchen wechselten sich an dieser, nahe der Stadtmauer gelegenen Stelle ab. Der erste Kirchenbau, von dem wir wissen, wie er ausgesehen hat, war um 800
科隆大教堂是科隆大主教管區的大教堂(聖公會),是聖彼得的贊助下。
科隆大教堂始建於1996年被聯合國教科文組織列為世界遺產.The地方大教堂目前停留,因為羅馬時代晚期是其中第一個基督徒聚集在科隆的地方。幾個,越來越多的教會輪番該飛地附近的城牆的地方。其中第一教堂,我們知道他是怎麼看,大約是800
Cologne et est sous le patronage de Saint-Pierre .
La cathédrale de Cologne a été fondée en 1996 par l'UNESCO comme un lieu du patrimoine mondial du site .Le où la cathédrale se élève maintenant , depuis l'époque romaine tardive était l'endroit où les premiers chrétiens se sont réunis à Cologne. Plusieurs églises , la croissance se sont relayés pour cette enclave près de l'endroit de mur de la ville . Les premières églises dont nous savons à quoi il ressemblait , était d'environ 800
The Cologne cathedral is the Cathedral ( Episcopal Church ) of the Archdiocese of Cologne and is under the patronage of St . Peter.
The Cologne Cathedral was founded in 1996 by UNESCO as a World Heritage Site .The place where the cathedral now stands , since the late Roman era was the place where the first Christians gathered in Cologne. Several , growing churches took turns to this enclave near the city wall place . The first churches of which we know how he looked , was around 800
La cattedrale di Colonia è il Duomo ( Chiesa Episcopale ) dell'Arcidiocesi di Colonia ed è sotto il patronato di San Pietro .
La Cattedrale di Colonia è stata fondata nel 1996 dall'UNESCO come luogo patrimonio dell'umanità .La dove la cattedrale attuale, fin dall'epoca tardo romana era il luogo dove i primi cristiani riuniti a Colonia . Diversi , chiese in crescita si sono alternati a questa enclave vicino al luogo mura della città . Le prime chiese di cui si sa come si guardò , era di circa 800
ケルン大聖堂はケルンの大司教区の大聖堂(聖公会)で、聖ペテロの後援の下にある。
後半にローマ時代は、最初のキリスト教徒は、ケルンに集まった場所だったので、ケルン大聖堂は、大聖堂が今立っている世界遺産.theの場所としてユネスコによって1996年に設立されました。いくつか、成長している教会は都市壁場所の近くにこの飛び地に交代。我々は彼が見えた方法を知っているそのうちの最初の教会は、 800を中心にした
Кельнский собор находитсясобор ( епископальной церкви ) архиепископа Кельна и находится под покровительством Святого Петра.
Кельнский собор был основан в 1996 году ЮНЕСКО как место Всемирного наследия .В гдесобор теперь стоит , так какв конце римской эпохи былместом, где первые христиане собирались в Кельне. Некоторые из них, растущие церкви по очереди этом анклаве недалеко от места, городской стены . Первые храмы , о которых мы знаем, как он выглядел , было около 800